-–убрики

 -¬сегда под рукой

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 16.04.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 13319


„ешский €зык :)

—уббота, 19 —ент€бр€ 2009 г. 00:30 + в цитатник
÷итата сообщени€ jennyffer „ешский €зык :)




„ехи€ - страна старинных замков и пивных традиций...



ѕока вы будете помнить русский, ваша жизнь в „ехии будет одним сплошным весельем. "¬он€вки" в переводе с чешского - "духи", "черствые потравины" - "свежие продукты", "падло с быдлом на плавидле" - "статный парень с веслом на лодке" и другие приколы. √овор€т, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, гл€д€ на рекламные щиты " ока-колы". “ам красовалась традиционна€ замерзша€ бутылочка, а надпись на щите гласила: "ƒоконали тварь!" »кающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского си€ надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "—овершенное творение!". ¬ ѕраге над входом в некоторые увеселительные заведени€ красуетс€ надпись - "ƒевки даром". ѕредставл€ете, как обламываютс€ русскоговор€щие особи мужского пола, когда узнают, что это означает всего лишь то, что девушки не плат€т за вход! ј еще жилой дом - "барак", носки - "поноски", привет подружка - "ахой перделка". "ѕозор, дети"- это всего-навсего предупреждение "¬нимание, дети", "зачаточник" - "начинающий", "стюардесса" - "летушка", а наше слово "билет" имеет аж несколько значений - "втупэнка", "летэнка", "ездэнка". "¬озидло", "плавидло", "летадло" - наземный, водный и воздушный транспорт. "ѕозор слева" - внимание скидки, "шлепадло" - водный велосипед, "рыхлик" - скорый поезд, "дивадло" - театр, "змрзлина" - мороженное. –екламна€ надпись на грузовом фургоне "ћ€сокомбинат ѕисек", ѕисек - город такой в центральной „ехии. ј русский народный фильм "ћорозко" по-чешски звучит как "ћразик".
–убрики:  ÷итаты
ћетки:  



Lechi   обратитьс€ по имени —уббота, 19 —ент€бр€ 2009 г. 01:30 (ссылка)
ѕобродить по замку...выпить чешского пива...было бы просто замечательно.Ќу а кто не любит пиво,пусть пьет колу.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Witch_you   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 20 —ент€бр€ 2009 г. 06:43 (ссылка)
Lechi, € мечтаю попасть в костЄл, в котором клип Numb снимали
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Lechi   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 21 —ент€бр€ 2009 г. 11:29 (ссылка)
а € что то не помню такого клипа
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Witch_you   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 21 —ент€бр€ 2009 г. 17:27 (ссылка)
Lechi, Linkin Park поют
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Lechi   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 21 —ент€бр€ 2009 г. 19:22 (ссылка)
Witch_you,€ телек уже лет сто не смотрела,поэтому и название группы мне не о чем не говорит.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Witch_you   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 21 —ент€бр€ 2009 г. 20:54 (ссылка)
Lechi, € эти клипы на компе смотрю... ¬ќт кадры из клипа (может вспомнишь?) http://lp-samara.narod.ru/numb.html
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
No_Any   обратитьс€ по имени —уббота, 24 »юл€ 2010 г. 20:28 (ссылка)
ƒа, там реально все так с €зыком... смешной дл€ нас. “ам костлы и красивее есть, совсем старые, с резным деревом 17 века, это вообще шикарно, мечтаю там венчатьс€!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Witch_you   обратитьс€ по имени —уббота, 24 »юл€ 2010 г. 21:41 (ссылка)
No_Any, € мечтаю в ѕраге умереть и быть там похороненным
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку